Warenkorb

0  Artikel im Warenkorb

Warenwert: 0,00 EUR

Zur Kasse /
Warenkorb einsehen

Bücher

(5) Hochheimer Spracheingangsscreening mit türkischer Übersetzung (HES-türkisch) DinA 4

(5) Hochheimer Spracheingangsscreening mit türkischer Übersetzung (HES-türkisch) DinA 4
Preis: 42,90 EUR zzgl. Versand

Artikelnr.: Buch_HES-türkisch

Menge:

Einsatzbereich:

Das „Hochheimer Spracheingangsscreening mit türkischer Übersetzung“, (HES-türkisch), ist ein informelles, zeitökonomisches und bewährtes Verfahren zur groben Erfassung des Sprach- und Sprechstandes sowie der Lernausgangslage von Vorschulkindern und Schulkindern bis zum Beginn der 2. Klasse. Schwerpunkt des Einsatzes ist das Schulanmeldeverfahren. Das HES-türkisch kann als Einzeltest oder zur Reihenuntersuchung (in Zweiergruppen) eingesetzt werden. Auf diese Weise kann gleichzeitig ein Übersichtsprofil der Klasse oder eines Jahrgangs gewonnen werden. Das HES-türkisch ist besonders für türkischsprechende Kinder mit Migrationshintergund einsetzbar.

Das Verfahren:

Das HES-türkisch entstand aus der sonderpädagogischen, inklusiven Arbeit mit dem Förderschwerpunkt Sprache in einer Grundschule mit hohem Migrantenanteil und ermöglicht die Einschätzung des Sprach- und Sprechstandes sowie der Lernausgangslage eines Kindes. Er enthält 12 Items, auf nur zwei Seiten. Das Besondere: Auf der ersten Seite sind alle Angaben zur Person des Kindes, die Testergebnisse, die Auswertung und das Ergebnis des Elterngespräches sofort ersichtlich.

Alter: 4 bis 8 Jahre Durchführungsdauer: 25 – 30 Minuten 

Das HES-türkisch erfasst folgende Bereiche:

Kommunikation / Blickkontakt / Rede; Lautbildung; Auditive Wahrnehmung; Prosodie; Satzbildung / Grammatik; Sprachverständnis; Sprech- und Mundmotorik; Mengenerfassung; visuelle Wahrnehmung (Raum-Lage- und Figur-Grund-Wahrnehmung) / Augenbewegung; Farben; Grafomotorik; Körperschema; Körperkoordination / Gleichgewicht.

Die Testmappe enthält: Das Anleitungsheft mit Glossar (34 Seiten), 30 HES-Testbögen in deutsch, einen Fragebogen mit türkischer Übersetzung. Als Kopiervorlagen: vier Anhänge (Vorlagen zum Selbstbildnis, Formen und Schwünge, zur Raum-Lage- und Figur-Grundwahrnehmung). Für die Reihenuntersuchung: zwei Protokollbögen und eine Auswertungsübersicht.

Weitere Tests:

Das „Hochheimer Spracheingangsscreening“, (HES), das „Hochheimer Spracheingangsscreening in Kurzform“, (HES-K) und Fragebögen zum „Selektiven Mutismus“.

Alle Screeningverfahren sind Teil des Buches: „Sonderpädagogische Förderung inklusiv – Handreichung für die sonderpädagogische Arbeit mit dem Förderschwerpunkt Sprache in der Grundschule“, Maral Reisz, Verlag Kind und Sprache (VKUS). www.VKUS-Home.de und service@vkus-home.de